top of page
  • Whatsapp
  • メール2
  • Line
  • Instagram
  • Youtube
グループ 6.png

製造業WEBサイトの多言語対応の考え方

SOLUTION

 
 

​製造業の”本当の価値”伝わっていますか?

 
 
 

海外取引先への対応や輸出拡大を目指す製造業にとって、多言語サイトは有効な手段です。本記事では、製造業WEBサイトの多言語対応における考え方と実践方法を紹介します。

目次

01 製造業WEBサイトを多言語化する目的と対象言語の選び方 02 製造業サイトの多言語化で失敗しない翻訳と構築の進め方 03 多言語製造業サイトの運用と継続的な更新体制の作り方

製造業WEBサイトを多言語化する目的と対象言語の選び方

グループ 6.png

海外展開を視野に入れる製造業にとって、WEBサイトの多言語対応は重要な検討事項です。 


■多言語対応が必要な理由

海外からの引き合いを増やしたい、海外取引先への情報提供を充実させたいなど、目的によって対応範囲が変わります。まず目的を明確にしましょう。 


■対象言語の選定 

英語は必須として、中国語、韓国語、その他の言語は取引先や進出先に応じて選定します。すべてを一度に対応するのではなく、優先順位をつけることが大切です。 


■翻訳の品質管理 

機械翻訳だけでは専門用語の訳し方に問題が出ることがあります。技術的な内容は専門家のチェックを入れることで、信頼性を確保できます。

製造業サイトの多言語化で失敗しない翻訳と構築の進め方

グループ 6.png

多言語サイトを構築するための具体的な方法とポイントを解説します。 


■サイト構成の検討 

言語ごとに別ドメインにするか、サブディレクトリで分けるか、言語切り替え機能を付けるかなど、サイト構成を検討します。運用のしやすさも考慮して決定しましょう。 


■翻訳の進め方 

まずは翻訳するページの優先順位を決めます。すべてを一度に翻訳するのではなく、重要なページから段階的に進めることで、予算と時間を効率的に使えます。 


■専門用語の翻訳ルール 

製造業特有の専門用語は、用語集を作成して翻訳ルールを統一しましょう。社内でチェックできる体制があれば、翻訳の精度を高められます。

多言語製造業サイトの運用と継続的な更新体制の作り方

グループ 6.png

多言語サイトを公開した後の継続的な運用について解説します。 


■翻訳コンテンツの更新管理 

日本語サイトを更新したら、多言語サイトも同時に更新するルールを作りましょう。情報の鮮度に差が出ると、海外ユーザーからの信頼を損ないます。 


■海外からの問い合わせ対応体制 

多言語サイトを公開すると、海外からの問い合わせが増える可能性があります。対応できる体制を事前に整えておきましょう。


■効果測定と改善 

国・地域別のアクセス数、問い合わせ数を定期的に確認し、効果の出ている言語に注力するなど、戦略的な運用を心がけましょう。

まとめ

グループ 6.png

製造業のランディングページは、技術力の訴求と問い合わせへの導線設計がポイントです。ファーストビューで強みを明確に伝え、実績・事例で信頼性を担保し、フォームまでスムーズに誘導する構成を心がけましょう。スマホ対応とページ表示速度の最適化も忘れずに行いましょう。

映像制作やWEB制作は、あくまで手段で、大切なのは

「何のために発信するのか」

という目的です。

3tive.designは、目的設計から共に考える

社外広報部長として御社の広報戦略を支えるパートナーです。

お気軽にご相談ください。

製造業向けの社外広報部長サービスはコチラ
長岡市の製造業向けホームページ制作はこちら

- 映像/HP制作事例​ -

 
 

製造業に、せるを。

 
 
 
 
 
 
グループ 6.png

外部の広報部長として、戦略〜制作〜運用を一元化。

 
 
 
 
 
 
TAKUキャラ.png
bottom of page